Zaklinacz słów

Bernhard Schlink, Lektor, przeł. Karolina Niedenthal, wyd. 2, Muza, Warszawa 2009


Romans nastolatka i starszej o dwadzieścia lat kobiety, dla których czytanie staje się rytuałem miłości. Znakomita powieść przetłumaczona na 39 języków, ostatnio ponownie wydana w filmowej okładce – w sam raz dla wielbicieli ekranizacji z oscarową kreacją Kate Winslet.

Hanna jest piękna, pociągająca i znacznie starsza od piętnastoletniego Michaela, który zakochuje się w niej bez pamięci. Chłopak zaczyna bywać w jej domu. Ich romans szybko przeradza się w namiętność, a częścią miłosnego rytuału staje się czytanie na głos książek z kanonu światowej literatury. On zostaje jej lektorem, ona dzięki niemu mniej dotkliwie odczuwa samotność.
Pewnego dnia znika bez śladu.

Mija kilka lat. Michael, już student prawa, spotyka Hannę na sali sądowej. W trakcie procesu poznaje mroczną przeszłość swojej ukochanej. Stopniowo uświadamia sobie, że Hanna, strażniczka w obozie koncentracyjnym, ukrywa prawdę, której wstydzi się bardziej niż popełnionych zbrodni.


O AUTORZE

Bernhard Schlink (1944) jest niemieckim profesorem prawa i powieściopisarzem. Literackie teksty zaczął pisać bardzo wcześnie. W wieku 8 lat opisał on w dramacie „Bratobójstwo” jego sprzeczkę ze swoim bratem Wilhelmem. W okresie młodzieńczym powstały sonety poświęcone jego nieszczęśliwej miłości. W 1987 napisał razem z Walterem Poppem powieść „Selbs Justiz”. Opowiada on tam historię 68-letniego prywatnego detektywa Gerharda Selba, który przy rozwiązaniu sprawy kryminalnej jest skonfrontowany z własną przeszłością. Podczas uroczystości „Criminale” w 1989 roku Schlink otrzymał nagrodę „Friedrich-Glauser-Preis” za powieść kryminalną „Die gordische Schleife”. Za książkę pt. „Lektor” (niem. Vorleser) otrzymał nagrody: „Hans-Fallada-Preis (1997)”, Włoską Nagrodę Literacką(1997), Prix Laure Bataillon (najlepiej dotowana nagroda za przetłumaczoną literaturę, 1997) oraz nagrodę „WELT-Literaturpreis” gazety „Die Welt” (1999). „Lektor” został przetłumaczony na 39 języków i był pierwszą niemiecką książką, która stała na pierwszym miejscu bestsellerów „New York Timesa”. W Polsce ukazał się jeszcze zbiór jego opowiadań „Miłosne ucieczki” oraz powieści: „Powrót do domu” i „Koniec tygodnia”.